Hindi is the most spoken language in India and is widely spoken throughout the country, apart from in the states of Delhi, Rajasthan, Uttar Pradesh and Madhya Pradesh. Hindi is an amalgam of various speech codes, including Punjabi, Bengali, Gujarati, Marathi and several other local dialects. Some words are similar to English, while others are very different and are derived from ancient language influences. This is what makes Hindi shayari, sad shayari or pori (meaning good) such a special and valued gift.
Hindi shayari or mein is the gift of friendship. It is the promise of lasting love and support for someone who is going through a difficult time. When we are bereaved or separated, we often say that we will miss each other and want to get back together. Sending mein can express your grief and sorrow to your friend or any family member who is going through a similar situation. The message is not only a gesture of friendship; it is also a way to tell them that you are thinking of them and that you are worried about their state of mind.
While sending mein for any family member, one should first try to figure out what the situation is so that they can be prepared. What has happened? How are they feeling? Is there anything they can do to help them? Sending shayari or the (for boys) or sad shayari (for girls) is a great way to express your sympathy and condolences to friends who are going through a sad situation.
The tradition of sending mein through text or email dates back to centuries… read between the lines! It was believed that if a person sends flowers, it means “I miss you”. However, in modern times it is very common to send flowers with an SMS or to call a friend on the other end. In fact, this is one good way of staying in touch with them even if they are miles away from you. There is a saying in Hindi which goes “hai to diy” (I give) or “na to kamal” (I will send). Basically, it is asking your friend to not forget you… or at least send you a nice message on their behalf.
However, in some cases, people who receive sad messages from friends and family tend to get offended. “Nahi hai”,” Ek taraf tel ek de” (I am going), “Ek tabhana and” (I am sorry), and “na deewa sharat” (I am not sure) are some of the words used to describe the situation. It is very common to hear people using these words when they are hurt emotionally. When a man who is close to a woman he often gives her flowers on her birthday and sometimes even makes a small gift. These gifts often mean that they feel really bad about the situation.
In the case of Hindu wedding, apart from flowers, gifts and cards, one can also use the phrase “kabhi tujhe kum” (I miss you) or “troika aata and” (I miss you very much). It’s important to not overdo it, as either of these phrases are very common as the opposite sex is not supposed to be offended by anything. For example, in a Hindu wedding it is not acceptable for a groom to give flowers to his bride as that is considered a form of bribery. Similarly, in a Muslim wedding a bride is not expected to give a groom a gift on her birthday. So basically “kabhi tujhe kum” means I miss you a lot and “troika aata nadi” means I love you.